quasihaikai




**quasihaikai o quasihaiku

Un quasihaiku es lo que podría
llegar a ser un haiku con mucha
fuerza de voluntad
y siendo muy optimistas. Es una
especie de poema que
quisiera ser japonés pero no puede
y entonces se deprime y sale
lo que sale.
Un quasihaiku surrealista es lo mismo
 pero gritando socorro;
y además, cabe clarar,
puede o no rimar.




.....................................................


hormigas en el suelo conversan
borrosos pensamientos

repite la canción de los auriculares
va por la calle y se ríe


gatos en el balcón tomando sol
lunes al mediodía, julio

se rompió la costura
a la altura de la axila
dormir engorda

se ríe leyendo el diario, debe estar loco
o es un santo

en la parada del 56,
mujer hablando sola

iba a pagar los cigarrillos,
pero no tiene cambio

noche blanca
pura espuma en la luna:
hormigas

quizás en Madagascar, quizás
alguna araña; dudas

muestra de orina en la mano
va rumbo al laboratorio

saca agua fría del dispenser,
en vasito de plástico y se la bebe

le regaló semillas de caléndula,
tiene la nariz roja

lunar en la espalda blanca
como perro de dos colas

manzana en la mano, viernes,
huele a orégano

perfume de ella en la almohada,
mariposa monarca


comiendo un huevo duro
un viejo de ojos azules

septiembre es llovedor
dijo el viejo en la cola del banco

los diabéticos no pueden comer ni arroz,
dice y se muerde los labios

la canción le gusta, x eso está bailando


cortado a la mitad el gusano
recitando a Blake, domingo


ventana empañada, la niña
dibuja ideograma de lluvia


huellas de gaviota en la arena
espuma espuma espuma


mi dormemas
mi ne volas parolu kun vi


mi havas kapdoloron
no para de ladrar el perro


Ne lasu min nun
Mi volas kuniĝi kun vi


el sol me mira feo
ne faru tion
ne faru tion, digo


mamoj, gamboj,
peniso, cicoj,
taso da kafo


mi volas renkonti interesan viron
mediodía, tomando mate


cuello largo de jirafa
piernas recién depiladas


verdades que duran poco;
croa el sapo


no pasan hambre las flores;
comen soles


sólo era tiempo sin pico
cacareando bonito



dios se encogió
al sexto día:
carozo de durazno


la coma señala una pausa;
marea baja



lápiz labial color negro;
no quiere darme un beso



rayo que truena no ladra
mañana de escarcha


despeinado mi padre
se equivoca;
los nombres no lloran




con la lengua afuera
día de invierno
agujero negro


ojos de perro cantando
andan hoy descalzos


sábado siembra sombra
en codos de la muñeca


patas cortas boca que miente
corre como liebre


suave malabar de mariposa
eternidad de opio estornuda


nubes, nubes,
rodea el anillo la sangre
que se ríe


áspero como lengua de gato
consejo de cielo abierto
















Entradas populares